新闻 | 天津 | 民生 | 广电 | 津抖云 | 微视 | 读图 | 文娱 | 体育 | 图事 | 理论 | 志愿 | 专题 | 工作室 | 不良信息举报
教育 | 健康 | 财经 | 地产 | 天津通 | 旅游 | 时尚 | 购物 | 汽车 | IT | 亲子 | 会计 | 访谈 | 场景秀 | 发布系统

"津云"客户端
  您当前的位置 :北方网 > IT浪潮 > 网络生活 > 文化 正文
关键词:

受网络私译影响《哈7》中文版价速或提前上市


http://www.enorth.com.cn  2007-08-06 09:52

  就在网络私译对《哈7》中文版构成威胁之际,人民文学出版社的翻译小组已悄然提速。记者昨天获悉,译者马氏姐妹正日夜工作,目前译完10多万字,速度比预想的要快。而与此同时,《哈7》中文版的网上预售也已启动,暂定价52元,目前预售超过2500册。

  最近,人民文学出版社《哈7》中文版的翻译速度成了众矢之的,尤其是当网上译本公布之后,马氏姐妹更是承受了很大压力。记者从出版社方面获得的消息,马氏姐妹正在加紧努力,原先的计划是每人每天翻译5000字,而现在每天总要多翻译一两千字,“姐妹俩很努力,她们在一个很安静的地方,主动延长了工作时间,每天都要做到很晚。她们已经译好了10万字,按照现在的进度,8月底交稿没有问题。”《哈7》中文版责任编辑王瑞琴这样告诉记者。

  人民文学出版社不排除因为翻译提速,而使《哈7》中文版提早上市的可能,“我们会把时间尽量向前赶,将时间更多地放在文本的推敲上面,争取不留下遗憾。”据称,现在《哈7》正在被各国翻译成几十个语种,“其实从全世界来讲,中国内地的翻译速度是最快的,繁体字版本都以我们为参考。”王瑞琴相信,《哈7》的简体中文译本将在那些私译者面前,体现其真正的翻译水准。

  记者另外获悉,99网上书城已从8月1日起独家预售《哈7》中文版,附赠一条HarryPotter金色飞贼项链之后的预售价暂定为52元。此前,人们普遍担心网络私译将给《哈7》中文版销售以沉重打击。然而昨天据99网上书城透露,预售启动4天,已收到哈迷订单超过2500册,按照这样的速度,将铁定打破两年前《哈6》中文版在该网上书城创下的1个半月预售2万册的纪录。“看网译版并不会降低我们购买《哈7》正版的热情,你是哈迷,你就必须这样做。”一个哈迷说。

编辑 赵国栋 enet
[进入IT论坛]
请您文明上网、理性发言并遵守相关规定,在注册后发表评论。
 北方网精彩内容推荐
无标题文档
天津民生资讯
天气交通 天津福彩 每月影讯 二手市场
空气质量 天津股票 广播节目 二手房源
失物招领 股市大擂台 天视节目 每日房价
热点专题
北京奥运圣火传递和谐之旅 迎奥运 讲文明 树新风
解放思想 干事创业 科学发展 同在一方热土 共建美好家园
2008天津夏季达沃斯论坛 《今日股市观察》视频
北方网网络相声频道在线收听 2008高考招生简章 复习冲刺
天津自然博物馆馆藏精品展示 2008年天津中考问题解答
带你了解08春夏服饰流行趋势 完美塑身 舞动肚皮舞(视频)
C-NCAP碰撞试验—雪佛兰景程 特殊时期善待自己 孕期检查
热点新闻排行 财经 体育 娱乐 汽车 IT 时尚 健康 教育

Copyright (C) 2000-2021 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本网站由天津北方网版权所有