“发音不规范,单词解释不准确———国内每年有近400万台这样的电子辞典产品正将种种不规范英语、错误的读音传递给大批英语学习者,其中绝大部分是学生。”广东中山名人电脑科技有限公司总经理佘德发日前在名人电子辞典新品发布会上再次呼吁,中国电子辞典业亟须正本清源。
佘德发说,中国人学英语正走入两个极端:一看就明白,一读就傻眼,不会听,不敢说,这是许多中国人学习英语的通病;而另一种现象则是,虽然能说一口流利的英语,但由于发音不标准,中国人听不懂,外国人也听不明白。而发音不标准、解释不规范的电子辞典产品正将大量英语学习者引入后面的歧途。
据介绍,随着2008年奥运会的临近,中国人学习英语的风气日浓,带有发音和复读功能的电子辞典也日益被人们接受。但一些不规范的产品开始混入市场,坑害英语学习者。
佘德发说,目前市场上的电子辞典产品主要存在三大问题:
电子辞典发音不准确。绝大部分厂家虽然号称单词是“真人发音”,但实际上采用的是音节合成的落后技术,其英语发音效果比“机械人”发音还机械化,甚至错误百出。
夸大词汇量,误导消费者。很多厂商在广告里都标榜内置几十万词汇量,而事实上根本就没有那么多。即使个别型号真正内置较大的词汇量,但是为了节省内存芯片的成本,也只好牺牲辞典的质量。比如用户真正需要词义的详细注解没有提供,而一辈子都用不上的“恐龙”词汇却一大堆。
电子辞典内容错误百出,误人子弟。有些厂家不愿意花钱购买正版辞典,通常是拿着很多本辞典东拼西凑、乱套。
据悉,这是继今年2月份后,佘德发第二次在媒体前自曝行业黑幕。
|