据外电纽约十九日消息:现行的互联网址绝大部以英文写成,对母语不是英文的网民来说,始终欠缺亲切感。网界纷纷研究非英语网址的可行性,但路并不是想像中易走。
有待申请的非英语域名(domainnames)中,以中?日?韩文等亚洲语言的需求最高。现时已接受登记的域名语言,除了英语,还有中文?四十多种欧洲语言,及即日可申请的中东?东南亚及印度洋地区语言。
但登记了非英文域名,并不代表那个域名组成的网址及其完成的网页就可启用。
首先要检查一下电脑的键盘有没有输入非英文字母的设定。如果没有,就要先行安装,才可输入非英文字母。但由于现在没有国际认可的网络工程组织统一这种输入语言的设定,所以即使网民登记了非英语网址,也可能因键盘设定输入字母的问题而“得域名无所用”。
另外,管理网址的核心电脑,都建立在以英文操作的庞大网络中,只能辨认及读懂二十六个英文字母?标点符号及十个阿拉伯数字。输入英语以外的其他语言,就得先翻译成英文让电脑读懂,可是由于全球语言太多,不能保证所有语言都能译成英文读懂,所以可能要牺牲一些较少人说的语言,但结果可能它们就永不能跻身网络了。
|