用软件难,用英文软件更难!!!虽然不少国外软件厂商专门制作了本地化的简体中文版,但还有许多国外的共享软件和免费软件没有提供中文版。E文不好的朋友也只有望软件而兴叹了。那么有什么办法解决吗?虽然我们无法在短时间内学会用VC++、BC++、Ultraedit这些专用工具进行汉化的工作,但学会使用朋友们最熟悉的永久汉化2000、金山快译2000、东方快车2000等翻译工具来制作简单的中文版本总是可以的吧?
永久汉化2000
永久汉化2000不仅能将英文软件中的英文信息(如菜单、对话框、程序提示信息等系统资源)全部翻译,还可以生成完全脱离永久汉化2000环境独立运行的简体或繁体中文版本。下面,笔者就以压缩工具ZipWave为例,介绍如何制作它的的汉化版本:
第一步:建立汉化工程――确定待汉化的文件
从“文件”菜单中找到“开始新项目”命令,程序会弹出一个“建立工程文件”对话框,找到ZipWave所在的文件夹c?\Program Files\Newave\zipwave(注意:不是zipwave.exe文件,而是zipwave文件夹),单击“确定”即可建立一个名为ZipWave1.HHP的汉化工程文件。
第二步:选择汉化模式――汉化后的软件能否在中英文两种操作系统下运行
永久汉化2000有两种汉化软件的模式:追加模式和覆盖模式。追加模式是在原有英文资源的基础上再添加上一套中文的资源,使得该软件可以在两种不同的操作系统下运行自如;而覆盖模式指直接把中文资源加入原文件,使其成为一个纯粹的中文软件,一般情况下,我们只需选择“覆盖模式”即可。你只要从“模式”菜单中选择“覆盖模式”就可以了,这也是永久汉化2000默认的工作模式。
第三步:设置专业词典――保证翻译精度
永久汉化2000的词库管理程序,按照软件使用的不同类别,分为十五种专业词库,选择专业词典的好处在于其内嵌大量专业术语,翻译效果当然要比使用“通用类”词典要好。因为我们所要汉化的软件ZipWave是属于压缩工具,所以应该从“设置/指定引用词典”打开的对话框中选择“压缩工具”。假如你无法确定应该选用哪一类词典,那么就选择“通用”吧。
第四步:预汉化――机器自动汉化
以上所做的工作都属于设置方面,接下来我们就可以正式开始汉化了。选择“汉化”菜单中“预汉化”子菜单下的“所有模块”命令,汉化2000的汉化引擎将被启动,屏幕上将提示汉化工程“正在进行,请稍候”。稍等片刻,预汉化的过程就会结束,此时任意点击左侧窗口中的词条,可以看到右侧已是我们所熟悉的中文了,不过有一些项目可能无法汉化,还需要你以后进行手工汉化。
第五步:生成汉化版――得到中文版软件
点取“汉化”菜单中“生成”子菜单下的“汉化版”命令,或者单击工具栏上“生成”按钮下的“生成汉化版”,稍等片刻,经过汉化2000的处理,就可以得到一个完整的中文版软件了。
第六步:汉化版试运行――加载运行
软件的汉化工作结束后,从“汉化”菜单下选择“汉化版试运行”命令,我们可以预览一下汉化后的效果来决定是否进行手工汉化工作,毕竟自动汉化虽然简单方便,但汉化效果可能略差。
第七步:转入手工修改――手工汉化
汉化工作是一项很细致繁琐的工作?有时可能需要你作多次的修改才能达到满意的效果。对于某些较生僻的单词,汉化2000翻译的结果也可能会不够准确,这时就需要我们自己来手工修改它的含义,输入正确的释义以提高翻译的精度,例如左侧窗口中的“对话框”下的“234”下找到“014”词条“Archives to convert”,永久汉化2000翻译成“存档到转换”,但实际上它的意思应该是“转换压缩格式”,你可以用鼠标双击“存档到转换”,就会出现一个文本输入窗口,此时直接输入正确的翻译词义,然后再次执行“汉化”菜单中的“生成汉化版”命令,原来的错误就会被修改,对其它类似的错误可以同样处理。
现在所看到的ZipWave就是中文界面的了,不过由于时间关系,笔者未对汉化过程中出现的一些错误进行手工处理,因此部分项目还是英文。
假如你觉得汉化的效果并不完美,可以选择“汉化”菜单下的“恢复至英文版/全部模块”命令回到从前的英文版本。这样,你可以放心使用了吧?
金山快译2000
仍旧以ZipWave为例。金山快译2000的“永久汉化”功能同样可以轻松地将英文软件彻底转化为中文软件,而且汉化后的软件可以脱离金山快译2000的支持单独运行,汉化后软件的运行速度、稳定性丝毫不受影响。
第一步:启动金山快译2000的“永久汉化”模块
由于系统中已经正确安装ZipWave这个英文软件,因此我们只需从“金山快译2000”程序组中单独启动“永久汉化”模块。
第二步:查找可执行文件
选择“汉化”菜单下的“手动查找”命令,查找到c?\Program Files\Newave\zipwave\zipwave.exe文件(注意这里是选择zipwave.exe文件,与刚才“永久汉化2000”的选项有所不同)。
第三步:进行汉化工作
双击zipwave.exe文件或选中zipwave.exe文件后点击工具栏上的“汉化”按钮,金山快译2000就会询问你是否现在汉化zipwave,点击“确定”,程序将会自动实现软件的汉化,并且在软件汉化工作结束后提示是否自动启动汉化后的软件。
怎么样?是否觉得金山快译2000的汉化操作比永久汉化2000要简单得多呢?假如你想将汉化后的软件返回到初始的英文版本,只要在汉化窗口中右击zipwave列表项,选择“还原”菜单项即可还原;或者在图6窗口中选择zipwave列表项,然后点击永久汉化工具栏上的还原按钮,就可以进行还原操作了。
东方快车2000
东方快车2000的“永久汉化”功能比起前两者来说同样毫不逊色,而且操作起来更为简单。这里仍以ZipWave为例进行介绍:
第一步:运行ZipWave英文原版。
第二步:运行东方快车2000,选择工具条上的“制”按钮(记住一定要打开“高级”方式,否则可看不到这个按钮哟),不过要注意的是必须先选择“ZipWave”窗口,然后再去点击“制”按钮,接着会出现一个“真的要进入ZIPWAVE.EXE的制作状态吗?”的提示信息框,点击“是” 按钮,程序即会自动开始制作ZipWave的汉化包。汉化的时间可能稍长一些,你可要耐心等待呀。
第三步:笔者唯一感到不满意的是东方快车2000的汉化速度比起前两者来说慢了许多。不过假如你对汉化质量要求不高的话,那么完全可以随时点击工具栏的最后一个按钮完成制作。朋友们可以将用东方快车2000汉化后的ZipWave界面与用永久汉化2000汉化后的ZipWave界面进行比较,明显可以看出东方快车2000汉化质量高多了。
这下你还怕英文软件吗?(王志军)
编后:新上市的“东方快车3000”具有更强大的汉化功能。启动任何一个英文或其它内码的软件、网页、文本框、应用程序,东方快车都会自动对其进行翻译或转码。你看到的将是一个中文软件或中文窗口,所有过程全部由程序自动实现,无需手动,而且是国内首款支持Windows95/97/98/Windows2000/以及Windows Me的汉化翻译软件,有兴趣的朋友一定要试试。
|